Translation of "considera il fatto" in English

Translations:

overlooks the fact

How to use "considera il fatto" in sentences:

Come prova, considera il fatto che sto correndo da due maledette ore!
As evidence, consider the fact that I've been running for two goddamn hours.
Per alcuni questa ascesa può sembrare improvvisa e sorprendente soprattutto se si considera il fatto che l'obiettivo principale di questi giochi non è quello di puntare o vincere soldi veri.
This may come as a surprise to some, especially considering the objective of these games is not to bet or win real money.
Tuttavia è, senza dubbio, un’ottima alternativa ai grandi provider, soprattutto se si considera il fatto che è una delle poche VPN ad includere la possibilità di utilizzare Shadowsocks.
In any event, this VPN is definitely an excellent alternative to large-scale VPN providers, especially if you consider that it’s one of the few VPNs that includes the possibility of using Shadowsocks.
Allo stesso tempo, Taipei considera il fatto di occupare le prime posizioni mondiali nella classifica della democrazia come una sorta di assicurazione sulla vita.
At the same time, Taipei sees its top global ratings in democracy league tables as a kind of international defence against China’s claims.
NOPLAT In base al NOPAT (EBIT al netto delle imposte sul reddito), NOPLAT considera il fatto che, sul costo degli interessi, non si pagano imposte.
Based on the NOPAT (EBIT net of income taxes), the NOPLAT also takes into account the fact that no taxes are paid on the interest.
E se si considera il fatto che a molte persone piacciono le tonalità e i materiali naturali e naturali, allora un tale appartamento dovrà necessariamente averli a proprio gusto.
And if you consider the fact that many people like natural, natural shades and materials, then such an apartment will necessarily have to them to taste.
Non considera il fatto che l'Amazzonia era già stata ‘conquistata’ dalle popolazioni indigene, che avevano sviluppato tecniche agricole sofisticate già nel 5.000 AC, come ad esempio la coltivazione della manioca e di altre colture.
He dismisses the fact that the Amazon was ‘conquered’ by the indigenous people, who had developed sophisticated agricultural techniques by 5, 000BC such as the domestication of manioc and other crops.
Quando l'acquisto di un auto diesel è importante che si considera il fatto che il diesel è grande per l'efficienza del carburante.
When purchasing a diesel automobile it is important that you consider the fact that the diesel is great for fuel efficiency.
Considera il fatto che puoi preparare il tuo pranzo a casa per meno di 1, 50€.
You can prepare your lunch at home for less than £1.
Se sei un esperto, per favore considera il fatto che abbiamo dovuto comprimere le informazioni per farle entrare in una sola pagina, e nel farlo alcune volte l'accuratezza ha dovuto lasciare il posto alla semplicità.
If you are an expert, please understand that we have to compress information in one page, and this means that sometimes the accuracy is stretched for simplicity’s sake.
Considera il fatto che questa... situazione si è manifestata dopo che hai appreso che la coscienza di Sarah è stata caricata digitalmente.
Consider the fact that this... Situation manifested itself after you learned that Sarah's consciousness was digitally uploaded.
Considera il fatto che il pneumatico dovrà essere rovesciato (perché è preferibile la gomma morbida).
Consider the fact that the tire will have to be turned inside out (why is the soft rubber more preferable).
Ha detto... che lo ha fatto nel mio... interesse. Il che trovo sia molto strano... se si considera il fatto che mi detesta.
He said he did it on my behalf, which I find very odd when you consider the fact that he detests me.
Con tutto il dovuto rispetto, Vostro Onore, la decisione non considera il fatto che la SEC cerca vendetta contro la Pearson Specter.
Well, with all due respect, Your Honor, your ruling didn't cover the fact that the SEC has a vendetta against Pearson Specter.
La cittadina è immersa nella natura più totale se si considera il fatto che si trova tra il Lago di Massaciuccoli, il Parco Naturale di San Rossore e il litorale versiliese.
The town is surrounded by nature complete given the fact that lies between Lake Massaciuccoli, the Natural Park of San Rossore and the Versilia coast.
Questo è un problema serio se si considera il fatto che la ricerca indica che l'84% delle piccole e medie imprese che hanno qualcosa da fare online hanno riferito di essere state colpite da attacchi di phishing.
That’s a serious issue when you consider the fact that research indicates that 84% of small to medium businesses that have anything to do online have reported being targeted by phishing attacks.
Se pensi che i cloni produrranno boccioli più rapidamente di una piantina, considera il fatto che la Royal Queen Seeds offre varietà di semi autofiorenti.
If you think that clones will offer buds sooner than a seedling, consider the fact that Royal Queen Seeds offers auto-flowering seed varieties.
E se si considera il fatto che non sempreun adolescente può fare soldi, i genitori dovrebbero prendere in seria considerazione.
And when you consider the fact that not alwaysa teenager can make money, parents should seriously consider.
Più avanti nella demo, è apparsa una creatura chiamata Phantom, che sembrava potesse cambiare forma, un aspetto che certamente creerà problemi ai giocatori, soprattutto se si considera il fatto che qui le armi sono abbastanza rare.
Later on in the demo there was a creature called a Phantom that looked like it could shapeshift, which would certainly create a problem for players, especially considering the fact that weapons are going to be rare.
Considera il fatto di creare un profilo d'utente hardware o software che carichi solo i driver dell'hardware occorrente ed i servizi necessari per una sessione di registrazione.
Consider creating hardware or software profiles that load only essential hardware and services for a recording session.
Ancor di più se si considera il fatto che stiamo parlando di un unico trattamento e non di una terapia che si prolunga nel tempo, che nel peggiore dei casi porta con se effetti collaterali.
This is even more evident if we take into account the fact that we are talking about a single treatment and not continuous therapy over time, which in the worst cases brings side effects with it.
Se si considera il fatto di avere una vita come un fatto a sé.
If one considers the fact to have a life as a fact by itself.
Come considera il fatto che e' sopravvissuto ogni volta?
How do you account for the fact that you survive each time?
Considera il fatto che il primo componente, di norma, ha una ricca sfumatura di giallo.
Consider the fact that the first component, as a rule, has rich shades of yellow.
E Milosevic stava per chiamare testimoni importanti che potrebbero fare il procuratore a volte difficile, soprattutto se si considera il fatto che i suoi principali testimoni hanno reso dichiarazioni false.
And Milosevic was about to call important witnesses who could make the prosecutor sometimes difficult, especially considering the fact that its main witnesses have made false statements.
I proprietari erano estremamente gentili, soprattutto se si considera il fatto che siamo arrivati all'1 di notte (non è stata colpa nostra) e siamo stati accolti in maniera molto calorosa.
The owners were very kind, specially taking into account that we finally arrived at 1 am (not our fault), and we were welcome.
Considera il fatto che sono impaurita Dall'ultima storia, per come è appassita.
Consider the fact that I am frightened by the last story I had
Considera il fatto che gli occhi devono essereal centro del cerchio, in modo che il tuo viso non sembri strano.
Consider the fact that the eyes must bein the middle of the rim, so that your face does not look strange.
La nuova forma di LiBH4, tuttavia, «diventa ancora più interessante se si considera il fatto che ha già una pressione di 10 000 bar, ossia la pressione utilizzata dalle società farmaceutiche per comprimere i pellet, spiega il dottor Filinchuk.
The new form of LiBH4, however, 'becomes even more attractive considering the fact it appears already at 10, 000 bar, the pressure used by pharmaceutical companies to compress pellets, ' explains Dr Filinchuk.
Non c’è da meravigliarsi se si considera il fatto che la Finlandia ha più laghi di qualsiasi altro paese al mondo.
That is no wonder considering the fact that Finland has more lakes than any other country in the world.
Questo non è sorprendente se si considera il fatto che le variabili che determinano il momento di sostituire l’olio sono molte.
This is not surprising when considering the fact that many variables can determine how regularly oil needs changing.
Quando usi un editor di immagini per creare un post per i social media, considera il fatto che la tua immagine può essere condivisa più in là del cerchio di influenza immediato e dell'area geografica locale.
When you use an image editor to create a social media post, be prepared for the fact that your image will likely be shared beyond your immediate circle of influence and local geographic area.
Prima di tutto, calmati, e considera il fatto che tutto il contenuto del sito è caricato da terze parti anonime.
Firstly, calm down, and note that almost all the site content is uploaded by third parties.
Tuttavia, tale distinzione non è chiara se si considera il fatto che il PIN è stato introdotto e reso popolare dal uso di sportelli bancomat - e non forniscono un servizio localizzato.
However, that distinction falls flat when you consider the fact that the PIN was pioneered and popularized by the use of ATM machines – and they do not provide localized service.
In realtà, alcune persone credono ancora che non sia possibile hackerare un altro account iPhone soprattutto quando si considera il fatto che l’Apple mantiene l'aggiornamento del proprio sistema con l'obiettivo principale di proteggere i propri clienti.
Actually, some people still believe that it is not possible to hack into another iPhone account especially when you consider the fact that Apple keeps updating its system with the main aim been to protect their clients.
(Inspectio cordis) Considera il fatto che la misura delle grazie dipende dalla grandezza dell'amore.
(Inspectio Cordis) 9 Consider that the measure of graces depends on the measure of love.
Soprattutto se si considera il fatto che la minaccia proviene da qualcosa di apparentemente insignificanti, come la polvere.
Especially when one considers the fact that the threat comes from something as seemingly insignificant as dust.
9 Considera il fatto che alle persone che custodiscono la vita interiore, che di tutto cuore si sforzano di servire Dio, capita di sperimentare gli stati del più grande abbandono.
9 Contemplate what happens frequently to people who lead a spiritual life, who try with their hearts to serve God: they experience moments of the deepest abandonment.
Noi crediamo che rivendicare qualcosa come 'proprio' sia segno di arroganza, in quanto non considera il fatto che ogni singola 'invenzione' sia semplicemente una goccia nel mare della conoscenza che ha reso possibile l'invenzione'.
We believe that to claim something as ‘one’s own’ is arrogant, as it does not address the fact that any single ‘invention’ is simply a small additional to a large pool of existing knowledge that made the ‘invention’ possible.
Forse non sarà un grande risultato, se si considera il fatto che in Giappone i cristiani rappresentano meno dell’1% dell’intera popolazione, ma come scrittore sono molto felice e onorato di ricevere un simile riconoscimento.
It may not be such a big achievement considering the fact that Christian population in Japan accounts for less than 1 % of the entire population, but I as a writer am happy and honored to receive such a recognition.
Quando scegli un regalo per tua nonna, considera il fatto che la cosa più importante per lei è l'attenzione.
When choosing a gift for your grandmother, consider the fact that the most important thing for her is attention Camping
Per comprendere meglio questo concetto, considera il fatto che il proprietario della pagina di destinazione del link di perfezionamento query è Google.
This makes sense if you think about it: the owner of the query refinement link's target page is... Google!
Se questi risultati scientifici non cambiano la tua opinione, considera il fatto che, come una donna bombardata da immagini alterate del corpo di altre donne, ti confronti con l’irrealtà.
If these scientific results do not change your opinion, consider the fact that, like a woman who is bombarded by altered images of other women’s bodies, you compare yourself to unreality.
Questa percentuale, che è quasi la stessa quota degli studenti europei, è degna di nota se si considera il fatto che l’Iran è una repubblica teocratica.
This percentage, which is almost the same in Europe, is remarkable, if we consider the fact that Iran is a theocratic republic.
Quando scegli la punizione di un bambino a questa età, considera il fatto quanto possiedi le tue emozioni al momento, se puoi ascoltare il tuo bambino, se puoi dargli abbastanza tempo per analizzare la situazione.
When choosing a child's punishment at this age, consider the fact how much you own your emotions at the moment, whether you can listen to your baby, whether you can give him enough time to analyze the situation.
È comprensibile, se si considera il fatto che la maggior parte di quello che succede nei paradisi fiscali avviene solo virtualmente.
This makes sense, since so much of what goes on in tax havens is virtual.
6.6133809089661s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?